2006 Final Review Presentation Guidelines (in Hanzi)
2006 Final Review Presentation Guidelines – for June 5 External Review
Michael Kao
此期末報告應包含財務和技術兩部份。財務部份應含支用情形(以會計一級科目分類說明,不需詳述細節)和現況,技術部份報告文件請用英文。並請於5月25日(五)前將檔EMAIL寄送至:michael@twisc.org
為使本計畫之成果報告格式具有一致性,各報告使用iCAST之投影母片http://www.icast.org.tw/info/forms/7c215831mupian.ppt/view 。
大綱內容如下,請參考:(分項計畫二及三先進行總報告I,再由子計畫各別報告II;分項計畫一及四可將I、II合併報告)
I. 分項計畫總報告大綱
1. International Collaboration Topic and Status
說明國際交流研究題目及現況.
- 合作對象(單位、人員)與交流的題目
- 人員出國的目的、次數與停留時間
- 目前合作的進展
2. Expected Output(包含現況與預期產出)
- 論文篇數
- 培訓人數(例如碩士生、博士生等)
- …
3. Financial Report
- 應含支用情形(以會計一級科目分類說明,不需詳述細節)和現況
II.子計畫報告大綱
1. R&D Status
- 說明進行中的研究題目,工作項目及進度現況
2. 並適度說明Deliverables*之內涵,例:
2.1 – Papers and Technique Reports
- 例:目前論文或是技術報告的進行、產出狀態或影響等.
2.2 – Prototypes, Systems, and Courses (if applicable)
- 例:目前雛形設計、系統開發建置及課程建立之研發成果目前狀態等…
2.3 – Patents (if applicable)
- 例:目前研發成果專利申請的目前狀態等
(註*:Deliverables包含現況與預期產出、成果及效益、重大突破Expected Output / Expected Outcome / Breakthrough)
3. Future Work
- 後續的規劃與完成時間.
6月5日External Review時,因有美籍教授參與,<技術部份>請用英文報告。